Frases y Diálogos de la película "Kokuho - El alma del kabuki". Director: Lee Sang-il, Guion: Satoko Okudera. Novela: Shûichi Yoshida, Música: Toshihiko Sakakibara, Marihiko Hara, Fotografía: Sofian El Fani.
MiniReseña: “Kokuho” (Tesoro nacional) es la exitosa adaptación cinematográfica de la aclamada novela del autor nipón, Shûichi Yoshida, adaptada por el cineasta Lee Sang-il, en una película también exitosa en público y crítica, que fue seleccionada por Japón para competir en los Oscar a Mejor Película Internacional y logró una nominación a Mejor Maquillaje y Peluquería (y debió tener muchas más). La películas cuenta la historia de Kikuo Tachibana, hijo del jefe un clan yakuza, pero que por giros del destino termina siendo acogido por una familia de actores de kabuki, de quienes aprende el arte desde muy joven y se entrega plenamente para convertirse en un gran actor, a pesar de no ser descendiente directo de la familia, y encontrando una inevitable rivalidad con el hijo biológico del actor, Shunsuke Ogaki. La película explora a profundidad ese mundo fascinante del kabuki, que es esencialmente un arte hereditario, lleno de tradición, disciplina y sacrificio, con todos sus pro y contras, ambientada desde el inicio en el Japón de la posguerra (desde 1964, pasando por los 80 y finalizando en los 2010), pero que de forma paralela se va desarrollando una historia de amistad y rivalidad entre los jóvenes protagonistas, atrapados en un arte, a veces un poco injusto que prioriza la sangre (o el linaje) al talento, y que consume su ser y su vida entera, lleno de tradiciones que incentivan los conflictos entre ellos; además de los dramas familiares y generacionales, las rupturas y la búsqueda de una identidad propia dentro de ese arte tan bello pero a la vez, tan rígido. Por lo que tenemos esencialmente un gran melodrama (y algo de tragedia), una epopeya familiar, pero magistralmente hecha y rodada. Pero el kabuki no está de adorno sino que es el eje central, y los actores entrenaron durante más de un año para perfeccionar la técnica, por lo que nos ofrecen una producción bellísima, en donde toda la parte técnica, el diseño de producción, vestuario, arte y la fotografía, son simplemente impecables. Tiene una muy buena dirección, muy buen uso del sonido y excelentes interpretaciones, especialmente de los protagonistas adultos y cuando están más jóvenes. Dentro de todo lo mencionado, como la tradición, la herencia, la paternidad y la amistad, también nos habla de la belleza y del arte como forma de vida, de las mismas tradiciones japonesas y el sacrificio, la envidia, el egoísmo, la codicia, el arribismo, entre más temas, que son resultado de esa rigidez ancestral del sistema hereditario del kabuki, por lo que nuestro protagonista es a la vez un disruptor de las tradiciones, y el faro que hace reflexionar sobre la importancia del talento y el esfuerzo por encima del linaje. No dejen de verla en una sala de cine, ahora que se estrenó esta semana en salas del país, en Cartagena en Plaza Bocagrande. Una de las mejores películas del 2025. Y de dato curioso, entre los actores está el reconocido y veterano actor japonés, Ken Watanabe, como el maestro Hanjiro Hanai; y como el actor pequeño de Kikuo Tachibana está el joven actor, Soya Kurokawa, quien protagonizó la película "Monster" de Hirokazu Koreeda.
El kabuki se originó en Kioto en el siglo XVII. y el público respondió muy bien. El shogunato temía que esto provocara una decadencia moral. Prohibieron a las mujeres actuar en kabuki, por lo que los papeles de las mujeres... eran interpretadas por hombres y se conocían como "onnagata".
Hanjiro Hanai: ¡Qué geisha más talentosa tienen en Nagasaki!
Gongoro Tachibana: Esa no es una geisha. Es mi hijo, Kikuo.
Sachiko Ogaki: ¿Lo entrenarás para que sea un actor de kabuki? ¡Es hijo de un yakuza!
Hanjiro Hanai: Cuida de él.
Sachiko Ogaki: ¡Pero es tan repentino! No es un cachorro perdido.
Hanjiro Hanai: Aún lo recuerdo interpretando "Sumizome".
Kikuo Tachibana: Gracias por dejarme quedarme. Soy Kikuo Tachibana. Aprecio su amabilidad.
Sachiko Ogaki: Tu madre soñaba con que tuvieras un trabajo honesto. ¿Y tú… qué quieres?
Kikuo Tachibana: Haré lo que ella hubiera querido.
Sachiko Ogaki: La familia Tachibana es muy grande, ¿verdad?
Sr. Gen: Sí, señora, pero se están disolviendo.
Sachiko Ogaki: ¿Estás solo?
Kikuo Tachibana: La enfermedad causada por la bomba atómica mató a mi verdadera madre, a mi tío y a mi tía. No tengo a nadie más en quien apoyarme.
Sachiko Ogaki: ¿Vivirá y entrenará con nosotros?
Sr. Gen: Eso es lo que desea el Maestro Hanai.
Hanjiro Hanai: ¡Da un paso más adelante! El puño aquí. ¡Gira esta mano hacia adentro! Que tus huesos memoricen la postura. Mantener una postura es difícil, ¿no? Que tus huesos recuerden la mejor posición. Resalta la espalda... ¿Entendido? ¡No hay atajos para aprender! ¡Sigue así! De nuevo.
Harue: Te extrañé muchísimo.
Kikuo Tachibana: Perdón por no haberte dedicado tiempo, Harue.
Harue: Te vi entrenar.
Kikuo Tachibana: ¿De verdad? El señor Hanai es un maestro increíble. Cuando hago lo que dice, mi postura cambia.
Harue: Pero es demasiado…
Kikuo Tachibana: Pero me gusta. Ni siquiera necesito dormir.
Sachiko Ogaki: ¿Cómo está Kikuo?
Hanjiro Hanai: Lo absorbe todo como una esponja. Parece no tener fondo, que asusta. Un recipiente vacío. Un verdadero "onnagata" por naturaleza. Nuestro heredero debería trabajar más duro por su puesto.
Sachiko Ogaki: ¿Sería interesante emparejarlos como "onnagata"?
Hanjiro Hanai: ¿Tú también piensas lo mismo? Nuestro hijo entrenará con más seriedad con Kikuo. A veces es demasiado relajado.
Hanjiro Hanai: Este muchacho es nuestro aprendiz. Es Kikuo Tachibana. Aprenderán mucho de su actuación de "La Doncella Garza"
Kikuo Tachibana: Es un honor.
Mangiku Onagawa: Gracias. ¿Kikuo, verdad? Debo decir… Qué rostro tan hermoso… Veo lo que el señor Tanba-ya vio en ti. Pero ten cuidado. Podría interponerse en tu arte. Tu hermoso rostro podría consumirte.
Hanjiro Hanai: "Mangiku Onagawa, el mejor onnagata de nuestro tiempo" ¿Puedes atenderme un minuto, Mangiku? Soy Hanjiro.
Mangiku Onagawa: Hola, señor Tanba-ya.
Hanjiro Hanai: Mi hijo y un aprendiz quieren saludarlo
Mangiku Onagawa: ¿Eres tú, Shunsuke? Ha pasado tanto tiempo. ¡Cómo has crecido!
Hanjiro Hanai: Cumplió 16. Kikuo. Adelante.
Hanjiro Hanai: Shunsuke.
Shunsuke Ogaki: ¿Si?
Hanjiro Hanai: Naciste en una familia de actores. Así que la sangre de tu familia siempre te protegerá. Kikuo. ¿Has descansado un solo día en siete años? No, no lo has hecho. Si olvidas un movimiento, tu cuerpo lo recordará. Adelante.
Shunsuke Ogaki: Este hombre no dice nada interesante en entrevistas. Todo es “Sí, muchas gracias”.
Kikuo Tachibana: ¡No me das oportunidad de hablar!
Harue: En Kikuo lo importante es la actuacion. ¡Los actores deben entretener dentro y fuera del escenario!
Sachiko Ogaki: ¡Ustedes, actores…! ¡Son criaturas codiciosas! Estás medio ciego por la diabetes Y aun así destruyes el futuro de tu hijo por el prestigioso nombre de Byakko.
Kikuo Tachibana: Señora…
Sachiko Ogaki: ¡Y tú! Maldito ladrón asqueroso, le quitas todo a Shunsuke. Y Shunsuke… No soportó perder. Simplemente huyó…
Shunsuke Ogaki: Como un ladrón… Irrumpiste y robaste mis cosas. Pequeño ladrón. Te voy a atrapar. ¡No estoy bromeando! Tal vez así sería más dramático… Hanjiro Segundo eligió a su discípulo por encima de su hijo. Nada de lo que diga cambiará ese hecho.
Kikuo Tachibana: ¿Crees que soy capaz de reemplazar a tu padre?
Shunsuke Ogaki: Creo que nadie está realmente a la altura.
Kikuo Tachibana: Shunsuke! ¿A dónde vas?
Shunsuke Ogaki: A caminar.
Shunsuke Ogaki: Kikuo, soy yo. ¿Estás bien?
Kikuo Tachibana: Ya casi es hora pero no dejo de temblar. Mírame. Prométeme que no te enfadarás. Lo que deseo ahora es tu sangre, Shunsuke. No la tengo para protegermme. Ojalá pudiera beber una copa de tu sangre.
Shunsuke Ogaki: Vamos, eres muy talentoso. Todo saldrá bien.
Sachiko Ogaki: ¿Quién tomó la decisión? Este no es momento para bromas.
Hanjiro Hanai: No me obligues a repetirlo. Kikou tomará mi lugar.
Sachiko Ogaki: ¡Pero él es un aprendiz! ¡Shunsuke es tu hijo!
Hanjiro Hanai: ¡Ya está decidido!
Sachiko Ogaki: Pero cariño… no se supone que sea así. ¡Es absurdo! ¿De verdad tomará el lugar de Hanjiro Hanai Segundo como protagonista femenina en "Suicidios por amor"? ¿Cómo explicaré esto a los patrocinadores?
Hanjiro Hanai: Diles lo que quieras.
Hanjiro Hanai: Kikuo. Tenemos que hablar antes de entregarte la Casa Tanba-ya.
Kikuo Tachibana: ¿Sí, maestro?
Hanjiro Hanai: En este mundo del kabuki no vales nada si tu padre no fue actor de kabuki. Todo lo que tienes para enfrentar a tus detractores es el arte del kabuki. En su forma verdadera, es más fuerte que espadas y pistolas. Domina el arte del kabuki. Esa es tu dulce venganza. ¿Entiendes?
Kikuo Tachibana: Si.
Hanjiro Hanai: Prométemelo
Teppei Takeno: La Casa de Tanba-ya puede ser tan despiadada… Has estado pagando las deudas de tu maestro. Dáselas a Shunsuke.
Kikuo Tachibana: Parezco virtuoso si asumo sus deudas.
Teppei Takeno: Pero estás atrasado y solo te dan papeles de relleno No has protagonizado nada en años.
Kikuo Tachibana: Soy tan patético…
Teppei Takeno: Te abandonaron cuando murió tu maestro. A sus ojos, le arrebataste el nombre Hanjiro a la familia.
Kikuo Tachibana: Supongo que ya es tarde para devolverlo… Será mejor que me vaya.
Mangiku Onagawa: (a Kikuo) Mira a tu alrededor… No hay nada hermoso aquí, ¿verdad? De alguna manera... Me siento aliviado. Es como si alguien me hubiera dicho que ya no tengo que intentarlo más. Tú… ¿Dónde has estado? Baila para mí. Sé que estás listo.
Mangiku Onagawa: Odias el kabuki con toda tu alma, ¿verdad? No importa si lo odias. Aun así subes al escenario.
Shunsuke Ogaki: ¿Por qué?
Mangiku Onagawa: Porque supongo que eso nos hace actores. De nuevo.
Ayano: ¿Te acuerdas de una mujer llamada Fujikoma? Una geisha de Gion.
Kikuo Tachibana: Claro que la recuerdo. Ayano.
Ayano: Nunca te he considerado mi padre. Para permanecer en el escenario heriste a muchas personas y las hiciste llorar... Para llegar a donde estás ¿a cuántas personas sacrificaste? Todo esto se lo debes al Sr. Diablo. Pero… ¿Sabes qué? Cada vez que te veía actuar en el escenario era como una celebración de Año Nuevo. Es transformador. “Deja todo y entra en mi mundo.” Como si me invitaras a entrar. Como si me llevaras a un lugar donde nunca he estado. Así lo sentí. Y terminé aplaudiendo. Papá… Lo lograste. Te convertiste en el mejor actor de kabuki de Japón.
Ayano (hija): Le estás pidiendo mucho a Dios.
Kikuo Tachibana: Estaba haciendo un trato con el diablo, no con Dios.
Ayano (hija): ¿Está el diablo aquí?
Kikuo Tachibana: ¡Por supuesto!
Ayano (hija): ¿Qué tipo de trato?
Kikuo Tachibana: Le pedí que me convirtiera en un mejor actor de kabuki. El número uno en todo Japón. Le daría todo lo que poseo por eso.
Ayano (hija): ¿Qué dijo el señor Diablo?
Kikuo Tachibana: Dijo: “Está bien.” Es un trato.
Periodista: Este año, diceséis años desde que perdiste a tu alma gemela… tú te convertiste en tesoro nacional viviente. Y tu primer espectáculo tras ese honor es Doncella Garza que es el acto que te define, Hanjiro el Tercero. Eres uno de los más jóvenes en recibir ese honor. ¿Qué más podrías querer? Has estado en el centro de atención durante toda tu carrera. ¿Podrías compartir tus pensamientos con nosotros?
Kikuo Tachibana: No estaría aquí si no fuera por todos. No tengo más que agradecimiento.
Periodista: Perfeccionaste el arte del onnagata. ¿Hacia dónde irás desde aquí?
Kikuo Tachibana: Hay algo que he estado tratando de encontrar todos estos años. Escenografía… eso estoy buscando.
Periodista: ¿Escenografía? ¿Como qué?
Kikuo Tachibana: No puedo describirlo bien.
Si conoces otras frases, diálogos o monólogos que destacar de la película Kokuho (Lee Sang-il) deja tu comentario ;)
-Lee-Sang-il-Jap%C3%B3n-En-Cines-1.jpg)
-Lee-Sang-il-Jap%C3%B3n-En-Cines-2.jpeg)
-Lee-Sang-il-Jap%C3%B3n-En-Cines-3.jpg)
-Lee-Sang-il-Jap%C3%B3n-En-Cines-4.jpg)
-Lee-Sang-il-Jap%C3%B3n-En-Cines-5.jpg)
-Lee-Sang-il-Jap%C3%B3n-En-Cines-6.jpg)
-Lee-Sang-il-Jap%C3%B3n-En-Cines-7.jpg)
-Lee-Sang-il-Jap%C3%B3n-En-Cines-8.jpg)
-Lee-Sang-il-Jap%C3%B3n-En-Cines-9.jpg)
-Lee-Sang-il-Jap%C3%B3n-En-Cines-10.jpg)
-Lee-Sang-il-Jap%C3%B3n-En-Cines-11.jpeg)
-Lee-Sang-il-Jap%C3%B3n-En-Cines-12.jpg)
-Lee-Sang-il-Jap%C3%B3n-En-Cines-13.jpg)
-Lee-Sang-il-Jap%C3%B3n-En-Cines-14.jpg)
-Lee-Sang-il-Jap%C3%B3n-En-Cines-15.jpg)
-Lee-Sang-il-Jap%C3%B3n-En-Cines-16.jpg)
-Lee-Sang-il-Jap%C3%B3n-En-Cines-17.jpeg)
-Lee-Sang-il-Jap%C3%B3n-En-Cines-18.jpg)
No hay comentarios:
Publicar un comentario