23 octubre 2017

Frases de la película: The Big Sick (Michael Showalter)

Zoe Kazan


Frases y Diálogos de la película "The Big Sick" (La gran enfermedad del amor). Director: Michael Showalter, Guion: Emily V. Gordon, Kumail Nanjiani, Música: Michael Andrews, Fotografía: Brian Burgoyne. “The Big Sick” O “La gran enfermedad del amor”, como se ha llamado en español, es la película más reciente del director Michael Showalter y el reconocido productor Judd Apatow, y que además cuenta con un guión escrito por Emily V. Gordon y Kumail Nanjiani, quien también protagoniza la película en el papel del joven hindú, Kumail. Es una de las comedias más bellas, auténticas y divertidas del año. Aunque en su sinopsis y su planteamiento, y los temas tratados, como enfermedad, basado en hechos reales, problemas raciales y culturales, nos pueden generar muchos prejuicios, por la facilidad de caer en el cliché, la película gracias a un muy buen guión logra dar la vuelta a distintas situaciones, y componer una historia, que aunque quizás es muy larga, es bella, triste y muy divertida, con muy buenos diálogos y excelentes actores, encabezados por la joven pareja protagonista, pero Holly Hunter y Ray Romano se roban las escenas cuando aparecen, como los padres de Emily. Sobre el amor, sobre la búsqueda de la identidad, sobre las brechas culturales, y sobreponerse a nuestros propios deseos y convicciones. Una película muy bella y muy divertida. ¡No se la pierdan!


Kumail: Me llamo Kumail.
Emily: Sí, lo sabemos. Sí, vimos tu rutina.
Kumail: Ya que nos presentamos, debo decirte que cuando me gritaste, me desconcertaste. No deberías molestar a un comediante. Es grosero.
Emily: No te molesté. Te alenté. Fue una forma de apoyarte.
Kumail: Es un error común. Gritarle cualquier cosa a un comediante es molestarlo.
Emily: No tiene que ser negativo. Si gritara: "¡Eres increíble en la cama!", ¿te molestaría?
Kumail: Sí. Sería una molestia.




Kumail Nanjiani


Kumail: Quizá te vea en el club algún día y podamos tomar algo.
Emily: Yo no... Sé que suena trillado, pero no estoy... No quiero citas. Sólo... Tengo mi tiempo ocupado con la escuela y el trabajo...
Kumail: Sí.
Emily: Mucho que hacer.
Kumail: Sí, no, lo entiendo. Totalmente. Es perfecto, porque yo tampoco quiero citas.
Emily: Bien.
Kumail: Sí. Y tengo una regla muy estricta de dos días: No puedo ver a alguien más de dos días seguidos. Como ya estuvimos dos días, aunque fuera a verte otra vez, lo cual no haré, no podría verte hasta el lunes.
Emily: No estuvimos juntos dos días, sólo unas cinco horas.
Kumail: Sí, pero... Para dejarlo en claro. Ayer y hoy, porque es pasada la medianoche. Hoy ya es mañana, más temprano era ayer, así que son dos días.
Emily: No salgo con nerds del tiempo, así que estás fuera.
Kumail: Está bien. Soy un gran nerd del tiempo.
Emily: Sí, se nota.
Kumail: Soy muy estricto con lo del a.m. y p.m.
Emily: Espera. Sólo para saber, ¿en qué quedamos?
Kumail: En que no nos volveremos a ver.
Emily: Genial.
Kumail: Me alegra que estemos de acuerdo.




Zoe Kazan


Kumail: Ya te vi desnuda. Acabamos de tener sexo.
Emily: Sí, pero estábamos en el fervor del momento y... La pasé muy bien. Muchas gracias. Voy a pedir un Uber, me iré a casa, y espero... Sólo... (Suena el celular de Kumail)
Kumail: Su conductor estará listo apenas se ponga los pantalones.
Emily: ¿Estabas disponible mientras teníamos sexo?
Kumail: Sí, pero sólo miré un par de veces.




Ray Romano


Terry: Así que... El 11 de septiembre. No, quiero decir... Siempre he querido tener una conversación con... Sobre eso. Con... la gente.
Kumail: ¿Nunca ha hablado con nadie sobre el 11 de septiembre?
Terry: No, ¿qué opinas?
Kumail: ¿Qué opino sobre el 11 de septiembre? Estoy en contra. Fue una tragedia. Perdimos a 19 de nuestros mejores hombres… Era una broma. Obviamente. Fue una tragedia terrible y no es gracioso bromear sobre eso.




Kumail Nanjiani


(Kumail contando un chiste en su presentación)

Chico: ¡Vuelve a ISIS!
Beth: ¿En serio dijo eso? ¿Qué dijiste?
Kumail: No fue nada. Vamos.
Chico: Dije que él debería volver a ISIS.
Beth: No, es una postura muy confusa. ¿Quieres que ISIS tenga más gente?
Chico: No, dije que... Es reclutador de ISIS.
Beth: Me alegra que llegáramos al fondo de eso.
Kumail: El pan tostado es como...
Beth: ¿Por qué le dices eso?
Kumail: Creo que sabemos la respuesta.
Chico: No le hablaba a usted.
Beth: ¿Qué tiene él?
Kumail: Sabemos cómo termina esto...
Chico: Por su apariencia.
Kumail: Ahí está.
Beth: (haciendo referencia al aspecto del chico) Eso es como decir que todos los de fraternidad con gorra y camiseta hawaiana tienen micropenes arrugados.
Kumail: En realidad, Beth, él tiene razón. Soy terrorista. Sólo hago comedia para mantener un perfil bajo.
Chico: Muérete.
Kumail: Primero que nada, muy inteligente. ¿Lo escribiste en casa?
Beth: Vete al carajo.
Chico: ¡Tú!
Beth: No, tú.
Chico: Eres una perra.
Beth: ¡Te voy a matar! (pelea)




Holly Hunter


Beth: Me gusta el vino porque embriaga.
Terry: Beth no aguanta el alcohol.
Beth: Igual que Terry. Vamos. Quedará inconsciente en el sofá en una hora.
Terry: Sabes que no es cierto.




Holly Hunter


Kumail: ¿Cómo se conocieron tú y Terry?
Beth: Yo iba a la Universidad del Este de Carolina. Era mesera y nos conocimos en la cafetería. Le estaba sirviendo y me gustó su cabello. Ya era profesor. Tenía acento neoyorquino, como nadie que yo conociera. No era el indicado para mí, y lógicamente, nos enamoramos. Mi familia no lo soportaba. Somos familia de militares. Pilotos del ejército. Mis hermanos jugaban fútbol. Terry ni sabía cambiar un neumático. Mi papá se enojó tanto conmigo que rompió todos los platos. En esa época, ibas a la gasolinera, llenabas el tanque y te daban un plato. Pero uno a la vez, una taza, un platillo. Nos llevó un año completar todo el juego. Y Terry... Terry se quedó. Finalmente, todos lo superaron.
Kumail: ¿Lo superaron? ¿Cómo?
Beth: Muchas cenas incómodas… ¿Cómo se conocieron tus padres, Kumail?
Kumail: Tenemos el matrimonio concertado, como sabes, y un gran grupo se reunió para ir a ver una película, pero era un plan para que se pudieran conocer.
Beth: ¿Qué película vieron?
Kumail: No tengo idea. Nunca pregunté.




Ray Romano


Beth: No debías estar en el show esta noche, ¿no?
Kumail: ¿Esta noche? Sí. Era el principal… Está bien. Dije lo del show para no tener que estar con ustedes, y mentí sobre ser el principal para impresionarlos.
Beth: Eso no funcionó.
Kumail: Además, creo que metí la pata con su hija.
Beth: Sí. Es cierto. No sé cómo hace la gente cuando su familia está enferma. Mi tío Lew enfermo de cáncer. Luego tuvo un derrame cerebral, luego un infarto. Luego le volvió el cáncer. Pero ¿sabes de qué murió?
Kumail: ¿De cáncer?
Beth: Accidente de auto. Quizá fue un infarto mientras conducía, o quizá el cáncer. ¿Y sabes qué? Comió col toda su vida. No había comido una yema en 30 años. No sé cómo dormiré esta noche.
Kumail: ¿Quieres comer por estrés?
Beth: Diablos, sí.




Holly Hunter


Kumail: Me siento bien respecto a la cirugía.
Beth: Sí. Yo también.
Kumail: Los doctores saben lo que hacen.
Beth: No es cierto. Improvisan, como todos los demás.




Ray Romano


Terry: ¿Quién va a una conferencia de matemáticas a tener sexo?
Kumail: ¿Los profesores de matemáticas?
Terry: Sí. Creo que estaba deprimido. Fue eso.
Kumail: Sí. Hablémoslo mañana. Durmamos bien, lo hablaremos frescos...
Terry: Ella olía muy bien. Y a su vez, fue horrible. En cuanto terminé, apenas terminé, me dije: ¿Qué mierda hiciste? ¿Qué acabas de hacer? ¿Qué hiciste... ¿Sabes? Ese momento de claridad, justo después del orgasmo.
Kumail: Sí.
Terry: Se lo dije a Beth de inmediato. Tenía que hacerlo. Ella quedó devastada. Y ahora me odia.
Kumail: Puede que esté enojada, pero... no te odia.


Kumail: Oye, ¿puedo preguntarte algo? ¿Por qué le contaste?
Terry: Tenía que hacerlo. No manejo bien la culpa.
Kumail: ¿Hablan sobre eso?
Terry: Ya no. Dijo que me perdonó, pero no fue así. No me ha perdonado. Te daré un consejo, Kumail. Sabrás con quién quieres pasar el resto de tu vida cuando la engañes. Cuando la engañes y te sientas una mierda.
Kumail: Entonces para saber que amo a alguien, ¿debo engañarla?
Terry: En voz alta, suena estúpido… Sí, es un pésimo consejo. El amor no es fácil. Por eso lo llaman amor.
Kumail: Tampoco entiendo eso.
Terry: Lo sé. Pensé en empezar a decir algo y que saldría algo inteligente.




Anupam Kher


Madre: Kumi, si no quieres ser abogado, bien. Si quieres hacer comedia en vivo y avergonzarnos como familia, bien. Hay una sola cosa que te hemos pedido, ¡qué seas buen musulmán y te cases con una paquistaní! ¡Eso es todo! ¡Una sola cosa!
Kumail: ¿Puedo preguntarles algo? Algo que nunca he entendido. ¿Para qué traerme si no querían que tuviera la vida de aquí? Venimos aquí, pero hacemos de cuenta que seguimos allá. Es una estupidez.
Padre: No le hables así a tu madre.
Kumail: No les importa lo que pienso. Quieren que siga las reglas. Pero las reglas no tienen sentido para mí. Yo no rezo. No lo hago. No he rezado en años. Sólo voy y juego videojuegos. ¿No crees en Ma'? No sé en qué crees, papá. Y no puedo casarme con quien elijan ustedes.
Madre: ¿Y Por qué no?
Kumail: Porque estoy enamorado de alguien. Sí. Se llama Emily. Va a ser psicóloga. Y ahora está muy enferma. Pero no podía decírselos. Me entristece mucho que no pudiera decírselos. Aprecio mucho todo lo que hicieron por mí. En serio. Y sé que el Islam les ha ayudado mucho y los ha convertido en buenas personas. Pero yo no sé en qué creo. Necesito descubrirlo por mi cuenta.



Si conoces otras frases, diálogos o monólogos que destacar de la película The Big Sick (Michael Showalter) deja tu comentario ;)




Michael Showalter

No hay comentarios:

Publicar un comentario