09 marzo 2018

Frases y Diálogos de la película: 120 battements par minute/BPM (Robin Campillo)

Arnaud Valois


Frases y Diálogos de la película "120 Battements Par Minute" (BPM). Director: Robin Campillo, Guion: Robin Campillo, Philippe Mangeot, Fotografía: Jeanne Lapoirie. Gran ganadora de los Premios César del Cine Francés. Ganadora del Gran Premio del Jurado en el Festival de Cannes 2017, y distintos premios como la mejor película extranjera del año. Es el más reciente trabajo del director francés Robin Campillo, donde cuenta una historia, ambientada en París, a principios de los años 90. Donde un grupo de jóvenes activistas intenta generar conciencia sobre el SIDA. Es una película con una factura impecable, con estilo, bellamente filmada, y llena de pasión, política, sexo, dolor, compromiso y amor. Es una película muy física, donde el cuerpo es otro protagonista, como objeto de placer, de expresión, de rebelión y de resistencia.


Nathan: Nunca te pregunté lo que hiciste en la vida
Sean: ¿Lo que hago?
Nathan: Como trabajo.
Sean: Este es el momento en el que hablamos de lo profesional.
Nathan: Deja caer.
Sean: ¿Qué quieres saber?
Nathan: Deja caer… No sé. ¿Cuál es tu trabajo?
Sean: En la vida, soy seropo (Seropositivo). Eso es a lo que se reduce.




Frases de la película 120 battements par minute


Activista de Act Up: Buenas noches. Bienvenido a Act Up. Para que tengas hitos, la asociación fue creada en 1989 según el modelo de Act Up-New York. Act Up Up, ¿qué es? Una asociación de la comunidad homosexual que defiende los derechos de las personas afectadas por el SIDA. No es un apoyo para los enfermos. Es un grupo de activistas. Creo que si estás aquí esta noche, es que has visto nuestras acciones en televisión o en la prensa. Todas estas acciones se deciden aquí durante nuestras reuniones semanales, abreviatura RH, martes desde las 19h. Te darás cuenta, hay reglas de hablar. Dos facilitadores manejan los debates. Podrás expresarte en todas las materias pero tendrás que levantar tu mano, regístrese en una lista y espere su turno. Si tu intervención es demasiado larga, el facilitador hará este signo. Del mismo modo, no aplaudimos las intervenciones de otros. Para expresar su aprobación, puede chasquear los dedos. No cubre la voz del hablante y no para frenar el debate. Por último, una última cosa que necesitas entender, es que tan pronto como estés en Act Up, cualquiera que sea tu estado serológico, debes aceptar ir a los medios y al público para un VIH positivo. Listo. La reunión comenzará. Si tienes alguna pregunta, vuelve a mí. Estaré abajo. No olvides completar los papeles que te di si deseas unirte a la asociación Buena reunión.



Nahuel Pérez Biscayart


Sean: ¿Pero viste lo hermoso que es? Mira el cielo. Hay momentos, en que me doy cuenta de cuánto ha cambiado el SIDA mi vida. Es como si viviera las cosas más intensamente. Como si viera el mundo de manera diferente. Como si hubiera más colores, más ruidos, más vida. Por la mañana, especialmente.
(Se ríen)
Sean: No, pero digo tonterías.
Max: Me asustaste.
Sean: No, pero nada ha cambiado, te lo aseguro. Siempre es doloroso levantarse. Es mucho más difícil.
Max: Yo, puse horas para emerger.
Sean: Sí, tienes razón.




Antoine Reinartz


Thibault: Eso es lo que dije. Los maricas están en contras. Ellos no entienden lo que hacemos. No pueden vencernos. El Orgullo Gay va a estar triste. No tendremos un eslogan interesante, maricas que caminan como zombies, que no quieren saber nada sobre el SIDA incluso con el lema "Quiero que vivas". Debemos despertar a estos locos trayendo la enfermedad a la calle.
Eva: Nuestro presidente está tramando una pequeña depresión. Si podemos encontrar rápidamente lemas. Sí, Medhi, estamos escuchando.
Medhi: Pensé en algo que reconciliaría a todos. "Moléculas para que nos follemos entre nosotros".
Activista Act Up: Eso es unificador.
Thibault: Es realmente bueno. Puede ser un lema. Moléculas para que nos follemos. Moléculas para que nos follemos el uno al otro
Sophie: Y mañana para que nos descuidemos.
(…) Eva: Helen, ¿tienes un lema?
Helen: Sí. Buena. Es un eslogan simple pero me gusta. "El SIDA soy yo, el SIDA eres tú". El SIDA somos nosotros".
Thibault: Da miedo. Incluso la AFLS no se atrevería una campaña como naze.
Helen: No diré nada, yo.
Thibault: Otros lemas.
Eva: Julien, ¿tienes un lema?
Julien: El año pasado, en el Orgullo Gay, Estaba con los zombies, bajo la lluvia, estaba aburrido. Mi médico me había dicho que probablemente tenía un CMV en el ojo. Pensé que algo un poco patético pero no malo. Pensé: "Y di que puede ser mi último Orgullo Gay".
Thibault: "Puede ser mi último Orgullo Gay", es realmente hermoso. Hubiera sido una buena consigna. Te despiertas demasiado tarde o muy tarde.
Julien: Fue hace un año.
Thibault: Debe notarse el material. Siempre tengo un cuaderno.
Eva: Listo. Ustedes entienden, no salimos sin un cuaderno.




Nahuel Pérez Biscayart


(Interrumpiendo en salones de clases)

Sean: Si eres marica, hetero, bi, lo que sea, la capucha es la única manera para protegerse del SIDA y otras enfermedades.
Profesor: No mires esto.
Sean: Para la mamada, el riesgo es menor, pero existe. Sin esperma en la boca
Profesor: Sal de esta habitación.
Sean: Especialmente si tienes encías que sangran.
Profesor: No les dé un prospecto. ¿Viste lo que hay ahí? Son menores de edad. No no.




Frases de la película 120 battements par minute


(En otro salón)

Activista Act Up: Somos Act Up-Paris. Quisimos interrumpirte unos minutos para hablar con sus alumnos sobre el SIDA. Sólo un minuto.
Profesora: Bien. Escuchen lo que tienen que decirte, es importante.
Activista Act Up: Os recordamos cualquiera que sea tu sexualidad, heterosexual, homosexual o bisexual, la única arma efectivo contra el VIH y las otras enfermedades es el condón. Debe ser usado con gel para sodomía o en caso de sequedad vaginal. Para mamada, cuando mamas, el riesgo es menos importante pero existe. Si eres un adicto, conoce siempre use una jeringa limpia y nunca lo compartas con otros. Gracias y protégete.




Frases de la película 120 battements par minute


Nathan: ¿Quién es esta mujer? ¿Es tu hermana?
Sean: Es mi madre. Es una foto vieja cuando vivíamos en Chile.
Nathan: ¿Ella es chilena?
Sean: No. Ella es francesa. Mi padre es chileno.
Nathan: ¿No te importa que te vea follar?
Sean: ¿Por qué dices eso?
Nathan: No sé.
Sean: No pensé en eso. No, está bien. Ella es muy comprensiva, mi madre.
Nathan: Eres súper lindo en esta foto.
Sean: ¿Cuál?
Nathan: Aquella.
Sean: Gracias.
Nathan: ¿Qué edad tenías?
Sean: Quince años. Es el año donde volví a Francia con mi madre. El próximo año, me infecté.
Nathan: ¿Quién era?
Sean: Ese es mi profesor de matemáticas. Sr. Dukaire. Hervé. A los dieciséis. Me infectan la primera vez. Directa. Él está casado. En la escuela secundaria, se dice que tiene un bebé. Ni siquiera sé si él sabe que es VIH positivo. Pero estamos enamorados. Yo confío en él. Él también confía en mí. Como dos idiotas. Una semana después, estoy enfermo. No entiendo lo que me está pasando. Tenía que tener dudas porque tenía miedo. Fui a la prueba. Y luego, eso es todo.
Nathan: ¿Y el maestro?
Sean: Fueron las vacaciones. Nos perdimos de vista el uno al otro.
Nathan: Dependía de él saberlo.
Sean: Debería haberlo sabido, pero yo también debería haberlo sabido. La responsabilidad no se divide. Cuando contaminas a alguien, eres 100% responsable. Cuando te infectas también. Pero en ese momento, ¿qué sabíamos? No hablamos de eso.
Nathan: Aquí es donde hay una responsabilidad del estado. Así es, ¿verdad?
Sean: Si, es verdad. Pero aquí nos follamos.




Nahuel Pérez Biscayart


Sean: ¿Soy tu primer seropo?
Nathan: Depende. ¿El primer seropo con el que follo?
Sean: Sí.
Nathan: Eres el primero en decirme. La última vez, He follado con un chico. Él debe tener veinte años. Quería ser atrapado sin capucha. No le pregunté pero teniendo en cuenta su edad, no debe tener mucha experiencia. No sé. No me di cuenta. Una vez que hemos disfrutado… Vi pequeñas tareas en su espalda. Nunca había visto a Kaposi. Finalmente si en la foto, nunca en la vida real. Solo dije que era bueno hacer una prueba una vez al año y que tenías que ponerte encima cada vez sin pensar. Dijo que sabía lo que estaba haciendo, que no estaba loco. No insistí.
Sean: ¿Qué querías decirle? ¿Que él era seroposome?
Nathan: No fue solo VIH positivo. Él estaba enfermo.
Sean: Yo sé… Tengo un pequeño Kaposi.
Nathan: ¿Dónde?
Sean: ¿No lo viste?
Nathan: No.
Sean: Mejor.




Arnaud Valois


Nathan: Me volví hacia Arnaud, el chico del que estaba enamorado y follamos Pasamos un infierno de un día. Por la noche, fuimos al restaurante. En la carretera, me di cuenta de que tenía problemas para caminar, respirar, que había perdido un poco de peso. En la mesa, él me dice muchas cosas. No sé qué exactamente. Él me dice que ha vuelto a vivir con sus padres. Él no me dice nada sobre su estado de salud. Yo, por supuesto, no le hago la pregunta. Pasamos una tarde extraña no contamos cosas el uno al otro. Él no me dio más noticias. Entonces, un año después, Llamé a la casa de sus padres y me encontré con su padre. Su hijo fue hospitalizado. Cuando le pregunté por qué, él me dijo que lo sabía. Él se enojó. Entonces, colgué. No fui a verlo en el hospital.
Sean: ¿Está muerto?
Nathan: Fue hace dos años. Creo que sí… Quizás escapó. Resulta ir al hospital y volver a la vida normal.
Sean: Sí. Sí tal vez.
Nathan: No sé. Prefiero decirme a mí mismo que él está vivo.
Sean: Bah no. O estamos muertos o estamos vivos.
Nathan: Sí, es verdad. ¿Te gustaría vivir juntos? Sería más simple.
Sean: ¿Más simple para qué?



Si conoces otras frases, diálogos o monólogos que destacar de la película 120 Battements Par Minute (Robin Campillo) deja tu comentario ;)



Robin Campillo

No hay comentarios:

Publicar un comentario