02 enero 2018

Frases de la película: Lady Bird (Greta Gerwig)

Laurie Metcalf


Frases y Diálogos de la película "Lady Bird". Directora: Greta Gerwig, Guion: Greta Gerwig, Música: Jon Brion, Fotografía: Sam Levy. "Lady Bird" es la ópera prima de la talentosa actriz, guionista y directora Greta Gerwig. Siempre he sido fan de Greta, sobre todo en sus colaboraciones con su pareja, Noah Baumbach, como guionista. Greta decidió estrenarse en la dirección con una historia muy personal y casi biográfica. Me pareció una película adorable y una de las joyas del año. Lady Bird es una joven que se muda al norte de California a terminar su último año de instituto. Me impresionó su intimismo, su lucidez, su verosimilitud, su sensibilidad y su sentido del humor. Si bien se hace un excelente retrato de la adolescencia, especialmente de la adolescencia femenina, con realismo, respeto y compromiso, también retrata la bella difícil relación entre madre e hija. Se nota el alma de la directora impresa en la historia, en el guión y sus personajes, rica en detalles, la dirección es sutil y da paso natural a los acontecimientos. Juega con diversos clichés sobre comedias adolescentes, pero los esquiva todos. La ambientación y la atmósfera de la época es muy acertada también, la generación que fue adolescente en los comienzos del nuevo milenio (2002). Excelente reparto, pero mención especial a sus dos protagonistas femeninas, Saoirse Ronan y Laurie Metcalf, madre e hija precisamente, quienes hacen unas estupendas interpretaciones. Saoirse, como la soñadora y sensible Lady Bird; y Laurie, con un excelente retrato de las madres pujantes de clase media trabajadora. Un personaje memorable, y una de las películas que mejor ha retratado el universo femenino en plena adolescencia, dentro del nuevo milenio. Una preciosa joya, y Gerwig demuestra su experiencia, y su habilidad como escritora y naciente cineasta. Una voz que seguramente seguirá dando de qué hablar. 


Christine “Lady Bird”: Me gustaría poder vivir a través de algo.
Marion: ¿No lo haces?
Christine “Lady Bird”: Lo único emocionante del 2002 es que es un palíndromo.
Marion: De acuerdo, perfecto, la tuya es la peor vida de todas, tú ganas.
Christine “Lady Bird”: ¿Así que ahora estás enojada?
Marion: ¿Porque quiero escuchar música? Sólo estás siendo ridícula, tienes una gran vida.
Christine “Lady Bird”: Siento no ser perfecta.
Marion: ¡Nadie te pide ser perfecta! Con considerada bastaría.
Christine “Lady Bird”: De todas maneras, no quiero ir a la escuela en este Estado. Odio California. Quiero ir a la Costa Este.
Marion: Tu papá y yo apenas podremos pagar la matrícula estatal.
Christine “Lady Bird”: ¡Hay prestamos, becas!
Marion: Tu hermano, tu hermano muy listo... ni siquiera puede encontrar trabajo.
Christine “Lady Bird”: Él y Shelley trabajan. Tienen empleos.
Marion: Son cajeros en la tienda de abarrotes. Eso no es una carrera y fueron a Berkeley. La compañía de tu padre está despidiendo a gente a diestra y siniestra, ¿lo sabías? No, claro que no, porque no te importa nadie más que tú. Inmaculado Corazón ya es un lujo.
Christine “Lady Bird”: Pedo inmaculado. ¡Tú querías eso, no yo!
Marion: Miguel vio a alguien apuñalado delante de él... en la Secundaria de Sacramento, ¿es eso lo que quieres? ¿Me estás diciendo que quieres ver a alguien apuñalado justo enfrente de ti?
Christine “Lady Bird”: Él apenas y vio eso. Quiero ir a donde está la cultura, como Nueva York.
Marion: ¿Cómo pude criar a tal snob?
Christine “Lady Bird”: O al menos Connecticut o New Hampshire.
Marion: No podrías entrar a esas escuelas, como sea. Donde los escritores viven en el bosque.
Christine “Lady Bird”: ¡Mamá!
Marion: Ni siquiera puedes pasar el examen de conducir.
Christine “Lady Bird”: ¡Porque no me dejaste practicar lo suficiente!
Marion: La forma en que trabajas, o la forma en que no trabajas, ni siquiera vales la matrícula estatal, Christine.
Christine “Lady Bird”: Mi nombre es "Lady Bird".
Marion: Bueno, en realidad, no lo es, y eso es ridículo.
Christine “Lady Bird”: ¡Llámame Lady Bird, como dijiste que lo harías! 
Marion: Tu nombre es Christine. Debes ir a la Universidad Pública, ¿sabes? Con tu ética de trabajo, ve a la Universidad Pública... y luego a la cárcel y luego de vuelta a la Universidad Pública. Y luego tal vez aprenderías a levantarte... y no esperar a que todos hagan todo por ti...
Christine “Lady Bird”: JÓDETE MAMÁ (Y se tira del auto)




Saoirse Ronan


Christine “Lady Bird”: Sólo una vez me gustaría que tocara la canción "New York Groove"... y sentir que realmente aplica a mi vida.
Julie: Ni siquiera has estado en Nueva York.
Christine “Lady Bird”: Por eso aplicaré a Universidades de Nueva York. ¿Sabes si Sarah Lawrence está en la ciudad?
Julie: ¿Tus padres pagarían por eso?
Christine “Lady Bird”: Becas, ayuda financiera. Ya lo pensaré. Mi mamá cree que no podré entrar. Pero ella está muy equivocada.
Julie: ¿Qué hay del terrorismo?
Christine “Lady Bird”: No seas una Republicana.
Julie: Probablemente voy a ir a la Universidad Pública.


Christine “Lady Bird”: No entiendo por qué no soy buena en Matemáticas, mi papá es muy bueno en Matemáticas. Hasta Miguel tiene un título en Matemáticas.
Julie: Tal vez sea culpa de tu mamá.





Saoirse Ronan


Directora: Tienes una racha interpretativa, creo.
Christine “Lady Bird”: Sí, yo también creo eso.
Directora: Tal vez disfrutarías de Artes Teatrales. Tienen audiciones para el musical de otoño.
Christine “Lady Bird”: ¿Tenemos eso aquí?
Directora: Es un esfuerzo de colaboración con los varones en Xavier.
Christine “Lady Bird”: ¿Cómo soy una estudiante de último año y no sé qué tenemos eso?
Directora: Quizás no siempre has sido parte activa de esta comunidad. Hacen un musical de otoño y una obra de primavera. Y por lo que he oído, es un verdadero agasajo.
Christine “Lady Bird”: Lo que realmente me gustaría es estar en las Olimpiadas Matemáticas.
Directora: Pero las Matemáticas no son tu fuerte.
Christine “Lady Bird”: Eso aún no lo sabemos.




Laurie Metcalf


Christine “Lady Bird”: Mamá...
Marion: No necesitamos comprar eso.
Christine “Lady Bird”: Son sólo tres dólares. Estoy teniendo una semana dura.
Marion: Si quieres leerla, podemos ir a la biblioteca pública.
Christine “Lady Bird”: Quiero leerla en la cama.
Marion: Eso es algo que hace la gente rica. No somos ricos.




Laurie Metcalf


Marion: ¡Christine! ¡No puedes salir de tu habitación así!
Christine “Lady Bird”: No lo hice...
Marion: Ninguna de estas cosas fueron guardadas correctamente, ¡no están bien, Christine! ¡Ahora!
Christine “Lady Bird”: Mi nombre es Lady Bird.
Marion: ¡No me mientas! Este uniforme parecerá basura el lunes. Esto no está bien, no podemos tratar a nuestra ropa así. No sé qué hacen tus amigas ricas...
Christine “Lady Bird”: ¿Por qué te importa lo que le haga a mi ropa?
Marion: Tu padre no tiene trabajo. Perdió su trabajo. ¿Necesitas que entre aquí y te lo explique? Claro que él no lo haría de todos modos, es el Sr. Buen Tipo. Y siempre tengo que ser la Tipa Mala.
Christine “Lady Bird”: ¿Podemos hablar de esto mañana?
Marion: No puedes parecer en andrajos, porque eso nos hace parecer andrajosos. ¿Y quieres saber la verdad? Esta es la verdad: Algunos de los padres de tus amigas... podrían emplear a tu padre y no lo harán... sí parece que su familia es basura. ¿Me entiendes?
Christine “Lady Bird”: ¿Nunca te has ido a dormir sin guardar toda tu ropa perfectamente? ¿Incluso una vez? ¿No deseaste que tu mamá no se hubiera enfadado?
Marion: Mi madre era una alcohólica abusiva.




Saoirse Ronan


Padre Leviatch: De acuerdo, ¿Christine?
Christine “Lady Bird”: Lady Bird.
Padre Leviatch: ¿Es tu nombre de nacimiento?
Christine “Lady Bird”: Sí.
Padre Leviatch: ¿Por qué está entre comillas?
Christine “Lady Bird”: Bueno, me lo dí a mí misma. Fue dado: Para mí, por mí.
Padre Leviatch: Bien, vuela lejos, Lady Bird.




Lucas Hedges


Danny: ¿No deberíamos irnos a casa?
Christine “Lady Bird”: Mi mamá siempre está enojada. No importa si llego tarde a casa, se enfadaría conmigo de todos modos.
Danny: Tú mamá es dura contigo.
Christine “Lady Bird”: Ella me quiere mucho.
Danny: Escoge una estrella para nosotros.
Christine “Lady Bird”: Esa, justo al lado de la brillante y luego la oscura, ¿la ves?
Danny: Sí. Esa es nuestra estrella.
Christine “Lady Bird”: Sabes que puedes tocarme las tetas, ¿verdad?
Danny: Lo sé... Es sólo que... Te respeto demasiado para eso.
Christine “Lady Bird”: Genial, impresionante. Lo entiendo perfectamente. Gracias.
Danny: De nada.
Christine “Lady Bird”: Si tuvieras tetas, yo tampoco te las tocaría.
Danny: Te respeto mucho porque... Te amo.
Christine “Lady Bird”: Yo también te amo.
Danny: Nombremos a nuestra estrella, Claude.
Christine “Lady Bird”: Eso es pretencioso, ¿no crees?
Danny: Es francés. ¿Cómo deberíamos llamarla?
Christine “Lady Bird”: Bruce.
Danny: ¡Te amo!
Christine “Lady Bird”: ¡Te amo!




Timothée Chalamet


Christine “Lady Bird”: ¡Oye! Me gusta tu banda con Jonah Ruiz, ¿L' enfance Nue?
Kyle: L'enfance Nue.
Christine “Lady Bird”: Vi su espectáculo de Acción de Gracias. Me llamo Lady Bird.
Kyle: Es raro que des la mano.
Christine “Lady Bird”: Sí. Sí, soy amiga de Jenna y siempre está hablando de lo genial que es su banda, así que quería echarle un vistazo.
Kyle: Jenna es muy genial.
Christine “Lady Bird”: Sí.
Kyle: Quizá te vea en el Deuce o algo así.
Christine “Lady Bird”: Claro, nos vemos en el Deuce.
Jefe: ¡Oye! ¡No te pago para que coquetees!
Christine “Lady Bird”: No estaba coqueteando.
Kyle: Ojalá lo hubieras hecho.




Beanie Feldstein


Christine “Lady Bird”: ¡Julie! ¡Julie! ¡Julie, hola!
Darlene: ¿Qué quieres de Julie?
Christine “Lady Bird”: Darlene, ¿nos disculpas?
Julie: Darlene, quédate.
Christine “Lady Bird”: ¿Por qué no estás en Álgebra II?
Julie: Cambié de sección.
Christine “Lady Bird”: ¿Por qué?
Julie: ¿No son Jenna y Kyle suficientes?
Christine “Lady Bird”: Siento que estés celosa.
Julie: Jenna es una idiota, sabes.
Christine “Lady Bird”: Ella no lo es. Está en Cálculo AP.
Julie: Es una idiota en un sentido más profundo.
Christine “Lady Bird”: Ni siquiera la conoces.
Julie: La Srta. Patty te asignó un papel, por cierto. Pero nunca apareciste para reclamarlo.
Christine “Lady Bird”: ¿Qué papel?
Julie: "La Tempestad".
Christine “Lady Bird”: No hay papel en "La Tempestad".
Julie: ¡Es el papel principal!
Christine “Lady Bird”: No, es una cosa inventada para que todos podamos participar.
Julie: No puedes hacer nada, al menos que seas... el centro de atención, ¿verdad?
Christine “Lady Bird”: Sí, bueno, ¿sabes que las tetas de tu mamá son falsas? Totalmente falsas.
Julie: ¡Tomó una mala decisión a los 19 años!
Christine “Lady Bird”: Dos malas decisiones.




Lucas Hedges


Christine “Lady Bird”: ¿Qué quieres de mí?
Danny: Mi abuela quería que te dijera que te extrañó en Navidad.
Christine “Lady Bird”: Sí, bueno, no podría haber ido de todos modos... Mi mamá estaba enojada por lo de Acción de Gracias.
Danny: Tu mamá está loca. Le tengo miedo.
Christine “Lady Bird”: No está loca, sólo que tiene un gran corazón. Es muy cálida.
Danny: No encuentro a tu madre cálida.
Christine “Lady Bird”: ¿No?
Danny: Bueno, no, sí, es cálida, pero también da un poco de miedo.
Christine “Lady Bird”: No puedes dar miedo y calidez.
Danny: Creo que puedes, tu mamá lo hace.
Christine “Lady Bird”: ¡Eres gay!
Danny: Carajo. ¿Puedes no contárselo a nadie, por favor? Lo siento mucho por todo. Estoy tan avergonzado de todo esto. Va a ser malo y necesito un poco de tiempo para... saber cómo se lo voy a decir a mi mamá y papá.
Christine “Lady Bird”: No te preocupes. No lo contaré. Está bien. Está bien...




Timothée Chalamet


Christine “Lady Bird”: Nos desvirgamos el uno al otro. Tenemos las virginidades del otro. Lo siento, sólo estoy feliz.
Kyle: No perdí mi virginidad contigo.
Christine “Lady Bird”: Espera, ¿qué?
Kyle: Perdí mi virginidad con Cassie Duval.
Christine “Lady Bird”: ¿Disculpa? Dijiste que eras virgen.
Kyle: No, no lo hice. Porque no lo soy. Y no he mentido en dos años.
Christine “Lady Bird”: ¡Ay, Jesús!
Kyle: Sí, probablemente me acosté con seis personas.
Christine “Lady Bird”: ¿Ni siquiera sabes si realmente son seis personas?
Kyle: No llevo una lista.
Christine “Lady Bird”: ¿Por qué no mantendrías una lista ya que estamos en la Secundaria?
Kyle: ¿Por qué estás tan malhumorada?
Christine “Lady Bird”: Dijiste que eras virgen.
Kyle: Creo que podrías haberlo supuesto.
Christine “Lady Bird”: Acabo de tener una experiencia, que fue equivocada.
Kyle: Estás decidiendo enfadarte.
Christine “Lady Bird”: No, estoy enfadada.
Kyle: Porque estás decidiendo estarlo. No te enfades conmigo por esto. Eso es estúpido. No puedes enfadarte conmigo... por algo que no controlo.
Christine “Lady Bird”: Sólo quería que fuera especial.
Kyle: ¿Por qué? Vas a tener tanto sexo no especial en tu vida.
Christine “Lady Bird”: ¡Estaba arriba! ¡¿Quién carajos está arriba en su primera vez?!
Kyle: ¿Sabe a cuántos civiles hemos matado desde que comenzó la invasión en Irak?
Christine “Lady Bird”: Calla, calla. Diferentes cosas pueden ser tristes. No todo es la guerra. ¿Iremos aún juntos al baile de graduación?
Kyle: Seguro.




Tracy Letts


Marion: ¿Crees que papá y yo no sabemos lo avergonzada que estás de nosotros? Tu papá lo sabe, tu papá sabe por qué nos pides que te dejemos a una cuadra de la escuela todos los días.
Christine “Lady Bird”: Papá, no era mi intención.
Marion: Lo haces sentir horrible. Horrible, ¿lo sabes?
Christine “Lady Bird”: Lo siento.
Larry: Marion, no tenías que mencionar eso.
Marion: No, Larry, no puedes ser el tipo bueno, ella tiene que saberlo, tiene que saber cómo te sientes, de lo contrario pensará que puede decir cualquier cosa y nadie saldrá lastimado… "Lado equivocado de las vías".
Christine “Lady Bird”: No quise decirlo de esa manera, era una broma.
Marion: Sí, es sólo una broma: "A mamá y papá, no les importa". No creímos que estaríamos en esta casa durante veinticinco años, pensamos que nos mudaríamos a un lugar mejor, y no importa lo que te demos, nunca es suficiente. Nunca será suficiente.
Christine “Lady Bird”: Es suficiente.
Marion: ¿Tienes idea de cuánto cuesta criarte? ¿Y cuánto desperdicias todos los días?
Christine “Lady Bird”: Dame una cifra.
Marion: ¿Qué?
Christine “Lady Bird”: ¡Dame una cifra!
Marion: No entiendo.
Christine “Lady Bird”: Dame una cifra de cuánto cuesta criarme, y me haré mayor y voy a ganar mucho dinero... y escribirte un cheque por lo que te debo para que nunca tenga que hablarte de nuevo.
Marion: Dudo mucho que puedas conseguir un trabajo lo suficientemente bueno como para hacerlo.




Saoirse Ronan


Christine “Lady Bird”: Hola mamá y papá, soy yo. Christine. Es el nombre que me dieron. Es uno bueno. Papá, esto es más para mamá. Oye, mamá... ¿Te pusiste emocional... la primera vez que condujiste por Sacramento? Yo lo hice y quería decírtelo, pero no hablábamos cuando ocurrió. Todas esas curvas que he conocido toda mi vida, y tiendas, y todo eso. Pero quería decírtelo. Te quiero. Gracias, yo... Gracias.



Laurie Metcalf


Christine “Lady Bird”: Me encanta.
Marion: ¿No es muy rosa?
Christine “Lady Bird”: ¿Qué? ¿Por qué no puedes decir que me veo bien?
Marion: Pensé que ni siquiera te importaba lo que yo pensara.
Christine “Lady Bird”: Aún quiero que pienses que me veo bien.
Marion: Lo siento, te estaba diciendo la verdad. ¿Quieres que mienta?
Christine “Lady Bird”: No, sólo deseo... Sólo quisiera que te agradara.
Marion: Por supuesto que te quiero.
Christine “Lady Bird”: ¿Pero te agrado?
Marion: ...quiero que seas la mejor versión de ti misma que puedas ser.
Christine “Lady Bird”: ¿Y qué si esta es la mejor versión?



Si conoces otras frases, diálogos o monólogos que destacar de la película Lady Bird (Greta Gerwig) deja tu comentario ;)




Greta Gerwig

1 comentario:

  1. I was surprised at how much I liked this lovely film. I like that it doesn't spoon feed the audience by trying to explain everything, tie everything in a neat package, or try to manipulate you to feel a certain way about a character. All the acting is superb, but Laurie Metcalf is a stand out. I appreciate the script and directing - it isn't slick and overproduced, but it's also not choppy and confusing. it felt like it duplicated a teenager's sense of things.
    movies2k
    putlocker

    ResponderEliminar