Sitio dedicado a recordar las mejores frases y diálogos del cine, de todos esos filmes clásicos de antaño hasta los más recientes estrenos.
15 enero 2014
American Hustle (David O. Russell)
Frases y Diálogos de la película "American Hustle". Director: David O. Russell, Guión: Eric Singer, David O. Russell, Música: Danny Elfman, Fotografía: Linus Sandgren. Thriller político ambientado en los años 70, hasta el momento el trabajo más sobresaliente de David O. Russell, que aún así no alcanza a ser un filme redondo. Muy buen planteamiento, nada nuevo pero tiene buen ritmo y sobre todo excelentes actuaciones de todo el reparto, Christian Bale, Amy Adams, Bradley Cooper, Jeremy Renner, especialmente Jennifer Lawrence, quién brilla en todas las escenas que sale. Lamentablemente al final, como es común en O. Russell el filme pierde fuerza, con un giro y un desenlace no lo suficientemente potente, que deja un sinsabor. Pero sin embargo te diviertes viéndola en su mayor parte.
Irving: No somos felices, ¿entiendes?
Rosalyn: Sabes que me puedo llevar a Danny. Sabes que tu trabajo es ilegal. Y sabes que si tratas de divorciarte… no digo que lo vaya a hacer… pero digo que podría. Y por eso no me gustan los divorcios, Irving. Las mujeres hacen eso en los divorcios. Se llevan a los hijos y los papás no los vuelven a ver. Mi madre nunca se divorció. Mi abuela nunca se divorció. No hay divorcios en mi familia. Y yo no me voy a divorciar.
Irving: ¿Qué estamos haciendo?
Rosalyn: Peleamos y cogemos, es lo nuestro.
Irving: Carmine quiere que vaya Rosalyn.
Sydney: No me importa. No me importa si Rosalyn viene, sólo haz tu trabajo. No eres nada para mí hasta que lo seas todo. No soy Rosalyn, no voy a soportar esa mierda.
Irving: ¿Has tenido que encontrar una forma de sobrevivir? Sabiendo que tusopciones eran malas. Aprendí a sobrevivir cuando era niño. Mi padre tenía un negocio de cristales. Prefería estar del lado que robaba, a estar del lado que era robado. Sobre todo, después de ver como robaban a mi padre. Ver eso me marcó de por vida. Me prometí a mi mismo que cuidaría mi negocio. Me convertí en un tipo diferente a mi padre. En un artista del engaño.
Irving (voz en off): La necesidad, en verdad es, la madre de la invención.
Irving: Te dije que no pusieras metal en el horno de la ciencia. ¿Por qué lo hiciste?
Rosalyn: ¿Cuál es el problema? Consigue otro.
Irving: No quiero otro, quiero el que Carmine me dio.
Rosalyn: “Quiero el que Carmine me dio”. ¿Por qué no te casas con Carmine? Consigue un pequeño microondas de oro y póntelo en un collar. ¿Quieres ser como Carmine? ¿Por qué no construyes algo como lo hace él? En vez de tus negocios vacíos, como tu puto horno científico. Leí que le quita todos los nutrientes a nuestra comida. Está vacía como tus negocios. ¡Vacía!
Irving: Son tonterías.
Rosalyn: ¡No son tonterías! Lo leí en un artículo, mira. Por Paul Bredeur. Traes algo a nuestra casa que le quita los nutrientes a nuestra comida y luego incencia nuestra casa. Gracias a Dios que estaba aquí.
Richie: Él es Irving Rosenfeld.
Paco Hernandez: Hola, Paco Hernandez.
Irving: Él no es un árabe de verdad.
Paco Hernandez: Soy mexicano, de Tucson.
Irving: ¿Dónde está mi amigo? Mi amigo Al de Queens.
Richie: Tenía que tener a alguien del FBI.
Irving: ¿Hablas algo de árabe?
Paco Hernandez: Sí, assalamoe alaykum
Irving: ¿Eso es todo?
Paco Hernandez: Tengo un par de frases.
Irving: La cagaste desgraciado.
Richie: Actúa noble. Eso es todo.
Irving: Apenas entiendes el inglés, no lo hablas, di lo menos que puedas y sigue mis indicaciones.
Paco Hernandez: ¿Quién está a cargo? ¿Creía que tú estabas a cargo?
Richie: Yo estoy a cargo, pero escúchalo, él tiene la visión.
Irving: ¿Yo tengo la visión? ¿Sabes lo que vi? Besaste a mi chica.
Richie: Creí que habían terminado.
Irving: ¿Tienes otra pregunta?
Paco Hernandez: Sí, creo que el nombre de la operación es ofensivo. ABSCAM. ¿Arabscam? Es racista.
Irving: ¿Es una puta broma?
Richie: ¿Qué te importa? Eres mexicano.
Rosalyn: Pero adivina, él nunca me va a dejar. Siempre me va a desear. Y voy a hacer que te arrepientas Edith, haré que te arrepientas por lo que le hiciste a mi familia. Recuerda mis palabras.
Edith: Eso está jodido. Yo nunca le diría algo tan jodido a alguien. Pero tú sí, porque eres asquerosa por dentro.
Rosalyn: ¿Yo soy asquerosa por dentro? Tal vez lo eres tú, robando a las personas. Tal vez las dos lo somos y eso es lo que ama Irving de nosotras. Al menos es consistente. A veces en la vida, todo lo que tienes son opciones jodidas.
Irving (en off sobre Sydney): El negocio despegó. Conseguimos una mejor oficina. La llamamos “Asociados de Londres”. Cuando estaba con ella sentía alegría. ¡Puta alegría! ¡Y amor! Eso es lo que sentía. Según veo, la gente siempre se estafa para conseguir lo que quiere. Incluso a nosotros mismos. Nos convencemos de hacer cosas. Si no queremos hacerlas… las disfrazamos de algo bueno. Dejamos fuera el riesgo, la verdad incomoda. Presta atención a eso. Porque todos nos engañamos de una manera u otra. Sólo para salir del paso.
Irving (en off sobre Rosalyn): Ella era la “Picasso” del karate pasivo-agresivo. Era mejor que cualquier estafador que haya conocido… incluyéndome a mí. Y me tenía atrapado como nadie… Se podría decir que ella era mi Karma… por cómo me aprovechaba de la gente.
Rosalyn: La vida es ridícula. Y tú sabes que nunca diría nada malo de tu padre frente a ti, pero tu padre es un enfermo hijo de perra.
Danny: ¿Papi es un enfermo hijo de perra?
Rosalyn: No lo repitas… Pero sí.
Irving: Tengo un plan.
Rosalyn: ¿Un plan? ¿Cuándo se te ocurrió?
Irving: ¿Sabes cuándo? Se me ocurrió cuando estaba dentro de ese costal. En esta semana nos llegan 2 millones.
Rosalyn: ¡Lo ves!
Irving: ¿Crees que este es un plan de abonos?
Rosalyn: ¿Cómo Sears y Chevrolet?
Irving: Tú pregúntale a Victor… si quiere 2 millones esta semana. Dinero de verdad.
Rosalyn: ¿2 millones? ¿Cómo?
Irving: Por transferencia.
Rosalyn: ¡Manchaste tu bufanda!
Irving: Nos puedo salvar a todos. Y podemos ganar dinero. Para cuidarte. Y a Danny. Pero tienes que mantener la boca cerrada.
Rosalyn: ¡Lo sabía! Siempre he dicho Irving que eres difícil de motivar. Y sabía que Pete te iba a dar algo de sentido. He estado leyendo este libro, Irving… acerca del poder de la intención. Y mi intención de mandarte a Pete… era que se te ocurriera este plan. Así que de nada.
Irving: Gracias, Rosalyn. Gracias por el plan.
Rosalyn: De nada.
Si conoces otras frases, diálogos o monólogos que destacar de la película American Hustle (David O. Russell) deja tu comentario ;)
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
La película Estafa Americana es bastante buenas, es de las mejores películas dramáticas y de comedia que he visto.
ResponderEliminarSi, fue muy buena.
EliminarGracias por pasarte y dejar tu comentario.
A.S.B
Me fascinó!😏
ResponderEliminar